<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T14n0463"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 463 <persName>佛</persName>说<name role="" type="person">文殊师利</name>般涅槃经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 463 <persName>佛</persName>说<name role="" type="person">文殊师利</name>般涅槃经</title> <author>西晋 <name role="" type="person">聂道真</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">463</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说<name role="" type="person">文殊师利</name>般涅槃经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Qing Liang Yue</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，淸凉月提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:42:54"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0480b" ed="T" xml:id="T14.0463.0480b"/> <lb n="0480b01" ed="T"/> <lb n="0480b02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 463</cb:docNumber> <lb n="0480b03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0480006" n="0480006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480006" n="0480006"/><anchor xml:id="beg0480006" n="0480006"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end0480006"/><name role="" type="person">文殊师利</name>般涅槃经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0480b04" ed="T"/> <lb n="0480b05" ed="T"/><byline cb:type="Translator">西晋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480007" n="0480007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480007" n="0480007"/><anchor xml:id="beg0480007" n="0480007"/>居士<anchor xml:id="end0480007"/><name role="" type="person">聂道真</name>译</byline> <lb n="0480b06" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0480b0601">如是我闻：</p><p xml:id="pT14p0480b0605" cb:place="inline">一时<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>， <lb n="0480b07" ed="T"/>与大比丘僧八千人俱，长老舍利弗、大目揵 <lb n="0480b08" ed="T"/>连、<name role="" type="person">摩诃迦葉</name>、<name role="" type="person">摩诃迦旃延</name>，如是等众上首者 <lb n="0480b09" ed="T"/>也；复有菩萨摩诃萨十六人等，贤劫千菩萨 <lb n="0480b10" ed="T"/>弥勒为上首；复有他方菩萨千二百人，观世音 <lb n="0480b11" ed="T"/>菩萨而为上首。</p><p xml:id="pT14p0480b1107" cb:place="inline">尔时，<persName>世尊</persName>于後夜分，入于三 <lb n="0480b12" ed="T"/>昧，其三昧名一切光。入<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480008" n="0480008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480008" n="0480008"/><anchor xml:id="beg0480008" n="0480008"/>三<anchor xml:id="end0480008"/>昧已，擧身皆放金 <lb n="0480b13" ed="T"/>色光明，其光大盛，照<name role="" type="person">祇陀林</name>犹若金色，迴旋 <lb n="0480b14" ed="T"/>婉转照文殊房，化为七褈金台，一一台上有 <lb n="0480b15" ed="T"/>五百化<persName>佛</persName>台中经行。时，<name role="" type="person">文殊师利</name>房前，自然 <lb n="0480b16" ed="T"/>化生五百七宝莲花，圆若车轮，白银为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480009" n="0480009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480009" n="0480009"/><anchor xml:id="beg0480009" n="0480009"/>茎<anchor xml:id="end0480009"/>， <lb n="0480b17" ed="T"/>阿茂咤玛瑙以为其台，杂色珍珠以为花鬚， <lb n="0480b18" ed="T"/>其花有光照<persName>佛</persName>精舍，从精舍出，还入文殊师 <lb n="0480b19" ed="T"/>利房。</p><p xml:id="pT14p0480b1903" cb:place="inline">尔时，会中有菩萨摩诃萨，名跋陀波罗， <lb n="0480b20" ed="T"/>此瑞现时，跋陀波罗即从房出，礼<persName>佛</persName>精舍， <lb n="0480b21" ed="T"/>到阿难房，告阿难言：“汝应知时，今夜<persName>世尊</persName>现 <lb n="0480b22" ed="T"/>神通相，为饶益众生，故说妙法，汝鸣楗槌。”</p><p xml:id="pT14p0480b2217" cb:place="inline">尔 <lb n="0480b23" ed="T"/>时，阿难白言：“大士！<persName>世尊</persName>今者入深禅定，未 <lb n="0480b24" ed="T"/>被敕旨云何集众？”</p><p xml:id="pT14p0480b2408" cb:place="inline">作是语时，舍利弗至阿难 <lb n="0480b25" ed="T"/>所告言：“法弟！宜时集众。”</p><p xml:id="pT14p0480b2510" cb:place="inline">尔时，阿难入<persName>佛</persName>精 <lb n="0480b26" ed="T"/>舍，为<persName>佛</persName>作礼，未擧头顷，空中有声告阿难言： <lb n="0480b27" ed="T"/>“速集众僧。”</p><p xml:id="pT14p0480b2705" cb:place="inline">阿难闻已，即大欢喜，鸣楗槌集众， <lb n="0480b28" ed="T"/>如此音声遍<name role="" type="person">舍卫国</name>，上闻有顶，释梵护世 <lb n="0480b29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0480010" n="0480010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480010" n="0480010"/><anchor xml:id="beg0480010" n="0480010"/>天<anchor xml:id="end0480010"/>王与无数天子，将天花香诣<name role="" type="person">祇陀林</name>。</p><p xml:id="pT14p0480b2916" cb:place="inline">尔 <pb n="0480c" ed="T" xml:id="T14.0463.0480c"/> <lb n="0480c01" ed="T"/>时，<persName>世尊</persName>从三昧起，即便微笑，有五色光从<persName>佛</persName> <lb n="0480c02" ed="T"/>口出，此光出时，<name role="" type="person">祇洹精舍</name>变成琉璃。</p><p xml:id="pT14p0480c0215" cb:place="inline">尔时，文 <lb n="0480c03" ed="T"/>殊师利法王子，入<persName>佛</persName>精舍为<persName>佛</persName>作礼，一一膝 <lb n="0480c04" ed="T"/>上生五莲花，文殊<persName>佛</persName>前合指掌时，手十指端 <lb n="0480c05" ed="T"/>及手掌纹，出十千金色莲花以散<persName>佛</persName>上，化成 <lb n="0480c06" ed="T"/>七宝大盖，悬诸幢幡，十方无量诸<persName>佛</persName>菩萨映 <lb n="0480c07" ed="T"/>现盖中，绕<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0480011" n="0480011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480011" n="0480011"/><anchor xml:id="beg0480011" n="0480011"/>三<anchor xml:id="end0480011"/>迊，却<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480012" n="0480012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480012" n="0480012"/><anchor xml:id="beg0480012" n="0480012"/>住<anchor xml:id="end0480012"/>一面。</p> <lb n="0480c08" ed="T"/><p xml:id="pT14p0480c0801">尔时，跋陀波罗即从座起整衣服，为<persName>佛</persName>作礼， <lb n="0480c09" ed="T"/>长跪合掌白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！是<name role="" type="person">文殊师利</name>法王子， <lb n="0480c10" ed="T"/>已曾亲近百千诸<persName>佛</persName>，在此<name role="" type="person">娑婆世界</name>施作<persName>佛</persName> <lb n="0480c11" ed="T"/>事，于十方面变现自在，却後久<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480013" n="0480013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480013" n="0480013"/><anchor xml:id="beg0480013" n="0480013"/>远<anchor xml:id="end0480013"/>当般涅 <lb n="0480c12" ed="T"/>槃。”</p><p xml:id="pT14p0480c1202" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告跋陀波罗：“此<name role="" type="person">文殊师利</name>有大慈悲， <lb n="0480c13" ed="T"/>生于此国多罗聚落梵德婆罗门家。其生之 <lb n="0480c14" ed="T"/>时，家内屋宅化如莲花，从母右脇出，身紫金 <lb n="0480c15" ed="T"/>色，堕地能语如天童子，有七宝盖随覆其上。 <lb n="0480c16" ed="T"/>诣诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480014" n="0480014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480014" n="0480014"/><anchor xml:id="beg0480014" n="0480014"/>仙人<anchor xml:id="end0480014"/>求出家法，诸婆罗门九十五种、 <lb n="0480c17" ed="T"/>诸论议师无能酬对，唯于我所出家学道，住 <lb n="0480c18" ed="T"/>首楞严三昧，以此三昧力故，于十方面⸺或 <lb n="0480c19" ed="T"/>现初生、出家、灭度、入般涅槃、现分舍利⸺饶益 <lb n="0480c20" ed="T"/>众生。如是大士久住首楞严，<persName>佛</persName>涅槃後四 <lb n="0480c21" ed="T"/>百五十岁，当至雪山，为五百仙人宣畅敷 <lb n="0480c22" ed="T"/>演十二部经，教化成熟五百仙人，令得不退 <lb n="0480c23" ed="T"/>转，与诸神仙作比丘像，飞腾空中至本生 <lb n="0480c24" ed="T"/>地，于空野泽尼拘楼陀树下，结跏趺坐，入 <lb n="0480c25" ed="T"/>首楞严三昧，三昧力故，身诸毛孔出金色 <lb n="0480c26" ed="T"/>光，其光遍照十方世界度有缘者，五百仙人， <lb n="0480c27" ed="T"/>各皆见<anchor xml:id="nkr_note_orig_0480015" n="0480015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0480015" n="0480015"/><anchor xml:id="beg0480015" n="0480015"/>火<anchor xml:id="end0480015"/>从身毛孔出。是时，<name role="" type="person">文殊师利</name>身如 <lb n="0480c28" ed="T"/><name role="" type="person">紫金山</name>，正长丈六，圆光严显，面各一寻，于 <lb n="0480c29" ed="T"/>圆光内有五百化<persName>佛</persName>，一一化<persName>佛</persName>有五化菩萨， <pb n="0481a" ed="T" xml:id="T14.0463.0481a"/> <lb n="0481a01" ed="T"/>以为侍者。其文殊冠毘楞伽宝之所严饰，有 <lb n="0481a02" ed="T"/>五百种色，一一色中，日月星辰诸天龙宫， <lb n="0481a03" ed="T"/>世间众生所稀见事，皆于中现。眉间白毫右 <lb n="0481a04" ed="T"/>旋婉转，流出化<persName>佛</persName>入光网中。擧身光明焰焰 <lb n="0481a05" ed="T"/>相次，一一焰中有五摩尼珠，一一摩尼珠各 <lb n="0481a06" ed="T"/>有异光，异色分明，其众色中化<persName>佛</persName>菩萨不可 <lb n="0481a07" ed="T"/>具说。左手执钵，右手擎持大乘经典，现此 <lb n="0481a08" ed="T"/>相已光火皆灭，化琉璃像。于左臂上有十 <lb n="0481a09" ed="T"/><persName>佛</persName>印，一一印中有十<persName>佛</persName>像，说<persName>佛</persName>名字了了分 <lb n="0481a10" ed="T"/>明。于右臂上有七<persName>佛</persName>印，一一印中有七<persName>佛</persName>像， <lb n="0481a11" ed="T"/>七<persName>佛</persName>名字了了分明。身内心处有真金像，结 <lb n="0481a12" ed="T"/>跏趺坐，正长六尺在莲花上，四方皆现。”</p><p xml:id="pT14p0481a1216" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <lb n="0481a13" ed="T"/>告跋陀波罗：“是<name role="" type="person">文殊师利</name>，有无量神通、无量 <lb n="0481a14" ed="T"/>变现，不可具<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481001" n="0481001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481001" n="0481001"/><anchor xml:id="beg0481001" n="0481001"/>记<anchor xml:id="end0481001"/>，我今略说，为未来世盲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481002" n="0481002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481002" n="0481002"/><anchor xml:id="beg0481002" n="0481002"/>瞑<anchor xml:id="end0481002"/> <lb n="0481a15" ed="T"/>众生，若有众生但闻<name role="" type="person">文殊师利</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0481003" n="0481003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481003" n="0481003"/><anchor xml:id="beg0481003" n="0481003"/>名<anchor xml:id="end0481003"/>，除却十二 <lb n="0481a16" ed="T"/>亿劫生死之罪；若礼拜供养者，生生之处恒 <lb n="0481a17" ed="T"/>生诸<persName>佛</persName>家，为<name role="" type="person">文殊师利</name>威神所护。是故众生， <lb n="0481a18" ed="T"/>当勤繫念念文殊像，念文殊像法，先念琉璃 <lb n="0481a19" ed="T"/>像，念琉璃像者如上所说，一一观之皆令了 <lb n="0481a20" ed="T"/>了；若未得见，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481004" n="0481004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481004" n="0481004"/><anchor xml:id="beg0481004" n="0481004"/>当<anchor xml:id="end0481004"/>诵持首楞<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481005" n="0481005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481005" n="0481005"/><anchor xml:id="beg0481005" n="0481005"/>严<anchor xml:id="end0481005"/>，称<name role="" type="person">文殊师利</name> <lb n="0481a21" ed="T"/>名一日至七日，文殊必来至其人所。若复有 <lb n="0481a22" ed="T"/>人夙业障者，梦中得见，梦中见者，于现在 <lb n="0481a23" ed="T"/>身若求声闻，以见<name role="" type="person">文殊师利</name>故，得须陀洹乃 <lb n="0481a24" ed="T"/>至阿那含；若出家人见<name role="" type="person">文殊师利</name>者，已得见 <lb n="0481a25" ed="T"/>故，一日一夜成阿罗汉；若有深信方等经 <lb n="0481a26" ed="T"/>典，是法王子于禅定中，为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481006" n="0481006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481006" n="0481006"/><anchor xml:id="beg0481006" n="0481006"/>说<anchor xml:id="end0481006"/>深法；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481007" n="0481007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481007" n="0481007"/><anchor xml:id="beg0481007" n="0481007"/>乱<anchor xml:id="end0481007"/>心 <lb n="0481a27" ed="T"/>多者，于其梦中为说实義，令其坚固，于无 <lb n="0481a28" ed="T"/>上道得不退转。”</p><p xml:id="pT14p0481a2807" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告跋陀波罗：“此<name role="" type="person">文殊师利</name> <lb n="0481a29" ed="T"/>法王子，若有人念，若欲供养修福业者，即 <pb n="0481b" ed="T" xml:id="T14.0463.0481b"/> <lb n="0481b01" ed="T"/>自化身，作贫穷孤独苦恼众生，至行者前。 <lb n="0481b02" ed="T"/>若有人念<name role="" type="person">文殊师利</name>者，当行慈心，行慈心者 <lb n="0481b03" ed="T"/>即是得见<name role="" type="person">文殊师利</name>。是故智者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481008" n="0481008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481008" n="0481008"/><anchor xml:id="beg0481008" n="0481008"/>当<anchor xml:id="end0481008"/>谛观文 <lb n="0481b04" ed="T"/>殊师利三十二相、八十种好，作是观者，首楞 <lb n="0481b05" ed="T"/>严力故，当得疾疾见<name role="" type="person">文殊师利</name>。作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481009" n="0481009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481009" n="0481009"/><anchor xml:id="beg0481009" n="0481009"/>此<anchor xml:id="end0481009"/>观者名 <lb n="0481b06" ed="T"/>为正观，若他观者名为邪观。<persName>佛</persName>灭度後一切 <lb n="0481b07" ed="T"/>众生，其有得闻<name role="" type="person">文殊师利</name>名者、见形像者，百 <lb n="0481b08" ed="T"/>千劫中不堕恶道；若有受持读诵<name role="" type="person">文殊师利</name> <lb n="0481b09" ed="T"/>名者，设有重障，不堕阿鼻极恶猛火，常生 <lb n="0481b10" ed="T"/>他方淸净国土，値<persName>佛</persName>闻法得无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481010" n="0481010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481010" n="0481010"/><anchor xml:id="beg0481010" n="0481010"/>生<anchor xml:id="end0481010"/>忍。”</p><p xml:id="pT14p0481b1015" cb:place="inline">说是 <lb n="0481b11" ed="T"/>语时，五百比丘远尘離垢成阿罗汉，无量诸 <lb n="0481b12" ed="T"/>天发菩提心，愿常随从<name role="" type="person">文殊师利</name>。</p><p xml:id="pT14p0481b1214" cb:place="inline">尔时跋 <lb n="0481b13" ed="T"/>陀波<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481011" n="0481011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481011" n="0481011"/><anchor xml:id="beg0481011" n="0481011"/>罗<anchor xml:id="end0481011"/>白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！是文殊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481012" n="0481012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481012" n="0481012"/><anchor xml:id="beg0481012" n="0481012"/>舍<anchor xml:id="end0481012"/>利，谁当 <lb n="0481b14" ed="T"/>于上起七宝塔？”</p><p xml:id="pT14p0481b1407" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告跋陀波罗：“香<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481013" n="0481013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481013" n="0481013"/><anchor xml:id="beg0481013" n="0481013"/>山<anchor xml:id="end0481013"/>有八 <lb n="0481b15" ed="T"/>大鬼神，自当擎去置香山中金刚山顶上，无 <lb n="0481b16" ed="T"/>量诸天龙神夜叉常来供养，大众集时像恒 <lb n="0481b17" ed="T"/>放光，其光演说苦空、无常、无我等法。跋陀波 <lb n="0481b18" ed="T"/>罗！此法王子得不壞身，我今语汝，汝好受 <lb n="0481b19" ed="T"/>持廣为一切诸众生说。”</p><p xml:id="pT14p0481b1910" cb:place="inline">说是语时，跋陀波罗 <lb n="0481b20" ed="T"/>等诸大菩萨，舍利弗等诸大声闻、天龙八部， <lb n="0481b21" ed="T"/>闻<persName>佛</persName>所说皆大欢喜，礼<persName>佛</persName>而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0481014" n="0481014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481014" n="0481014"/><anchor xml:id="beg0481014" n="0481014"/>去<anchor xml:id="end0481014"/>。</p></cb:div> <lb n="0481b22" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0481015" n="0481015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0481015" n="0481015"/><anchor xml:id="beg0481015" n="0481015"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end0481015"/><name role="" type="person">文殊师利</name>般涅槃经</cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0480006" to="#end0480006"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0480007" to="#end0480007"><lem wit="#wit.orig">居士</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">优婆塞</rdg></app> <app from="#beg0480008" to="#end0480008"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">此三</rdg></app> <app from="#beg0480009" to="#end0480009"><lem wit="#wit.orig">茎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">茎黄金为葉</rdg></app> <app from="#beg0480010" to="#end0480010"><lem wit="#wit.orig">天</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">四天</rdg></app> <app from="#beg0480011" to="#end0480011"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">七</rdg></app> <app from="#beg0480012" to="#end0480012"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">坐</rdg></app> <app from="#beg0480013" to="#end0480013"><lem wit="#wit.orig">远</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">近</rdg></app> <app from="#beg0480014" to="#end0480014"><lem wit="#wit.orig">仙人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">仙人</rdg></app> <app from="#beg0480015" to="#end0480015"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">火光</rdg></app> <app from="#beg0481001" to="#end0481001"><lem wit="#wit.orig">记</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit4">说</rdg></app> <app from="#beg0481002" to="#end0481002"><lem wit="#wit.orig">瞑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">暝</rdg></app> <app from="#beg0481003" to="#end0481003"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">名者</rdg></app> <app from="#beg0481004" to="#end0481004"><lem wit="#wit.orig">当</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">应当</rdg></app> <app from="#beg0481005" to="#end0481005"><lem wit="#wit.orig">严</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">严经</rdg></app> <app from="#beg0481006" to="#end0481006"><lem wit="#wit.orig">说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">说实義令得</rdg></app> <app from="#beg0481007" to="#end0481007"><lem wit="#wit.orig">乱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">若使乱</rdg></app> <app from="#beg0481008" to="#end0481008"><lem wit="#wit.orig">当</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">应当</rdg></app> <app from="#beg0481009" to="#end0481009"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">是</rdg></app> <app from="#beg0481010" to="#end0481010"><lem wit="#wit.orig">生</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">生法</rdg></app> <app from="#beg0481011" to="#end0481011"><lem wit="#wit.orig">罗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">罗等</rdg></app> <app from="#beg0481012" to="#end0481012"><lem wit="#wit.orig">舍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">师</rdg></app> <app from="#beg0481013" to="#end0481013"><lem wit="#wit.orig">山</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">山中</rdg></app> <app from="#beg0481014" to="#end0481014"><lem wit="#wit.orig">去</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">退</rdg></app> <app from="#beg0481015" to="#end0481015"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0480006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480006"><persName>佛</persName>说【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0480007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480007">居士【大】，优婆塞【元】【明】</note> <note n="0480008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480008">三【大】，此三【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0480009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480009">茎【大】，茎黄金为葉【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0480010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480010">天【大】，四天【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0480011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480011">三【大】，七【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0480012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480012">住【大】，坐【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0480013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480013">远【大】，近【宫】</note> <note n="0480014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480014">仙人【大】下同，仙人【明】下同</note> <note n="0480015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0480015">火【大】，火光【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0481001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481001">记【大】，说【宋】【明】【宫】</note> <note n="0481002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481002">瞑【大】，暝【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0481003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481003">名【大】，名者【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0481004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481004">当【大】，应当【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0481005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481005">严【大】，严经【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0481006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481006">说【大】，说实義令得【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0481007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481007">乱【大】，若使乱【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0481008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481008">当【大】，应当【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0481009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481009">此【大】，是【宫】</note> <note n="0481010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481010">生【大】，生法【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0481011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481011">罗【大】，罗等【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0481012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481012">舍【大】，师【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0481013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481013">山【大】，山中【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0481014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481014">去【大】，退【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0481015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0481015"><persName>佛</persName>说【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0480006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480006">〔<persName>佛</persName>说〕－【三】【宫】</note> <note n="0480007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480007">居士＝优婆塞【元】【明】</note> <note n="0480008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480008">（此）＋三【三】【宫】</note> <note n="0480009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480009">茎＋（黄金为葉）【三】【宫】</note> <note n="0480010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480010">（四）＋天【三】【宫】</note> <note n="0480011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480011">三＝七【三】【宫】</note> <note n="0480012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480012">住＝坐【三】【宫】</note> <note n="0480013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480013">远＝近【宫】</note> <note n="0480014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480014">仙人＝仙人【明】下同</note> <note n="0480015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0480015">火＋（光）【三】【宫】</note> <note n="0481001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481001">记＝说【宋】【明】【宫】</note> <note n="0481002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481002">瞑＝暝【三】【宫】</note> <note n="0481003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481003">名＋（者）【三】【宫】</note> <note n="0481004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481004">（应）＋当【三】【宫】</note> <note n="0481005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481005">严＋（经）【三】【宫】</note> <note n="0481006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481006">说＋（实義令得）【三】【宫】</note> <note n="0481007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481007">（若使）＋乱【三】【宫】</note> <note n="0481008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481008">（应）＋当【三】【宫】</note> <note n="0481009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481009">此＝是【宫】</note> <note n="0481010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481010">生＋（法）【三】【宫】</note> <note n="0481011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481011">罗＋（等）【三】【宫】</note> <note n="0481012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481012">舍＝师【三】【宫】</note> <note n="0481013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481013">山＋（中）【三】【宫】</note> <note n="0481014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481014">去＝退【三】【宫】</note> <note n="0481015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0481015">〔<persName>佛</persName>说〕－【三】【宫】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>